Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤسسة تربوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤسسة تربوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las instituciones de asistencia social y de enseñanza se encuentran todavía en las primeras etapas del proceso de privatización.
    وفي الوقت الحاضر بدأت الخطوات الأولية فحسب في خصخصة مؤسسات الرعاية الاجتماعية والمؤسسات التربوية.
  • El Ministerio de Educación y Ciencia expide las licencias y las acreditaciones necesarias para abrir establecimientos docentes o modificar su situación.
    وتصدر الوزارة التراخيص وأوامر الاعتماد المطلوبة من أجل فتح مؤسسة تربوية أو تغيير وضعها القانوني.
  • Los materiales didácticos y medios auxiliares que suministran varias organizaciones educativas son excelentes para su utilización por otras.
    وتُعَدُّ المواد التعليمية ومعينات التدريس التي تتيحها عدة مؤسسات تربوية مصدرا ممتازا للمعلومات لاستعماله من قبل الآخرين.
  • Otros ministerios y departamentos, como el Ministerio de Agricultura, el Ministerio de Bienestar Social y el Ministerio de Cultura también pueden abrir establecimientos docentes.
    وهناك وزارات ومصالح أخرى، مثل وزارة الزراعة ووزارة الرعاية الاجتماعية ووزارة الثقافة يمكن لها أن تنشئ مؤسسات تربوية أيضاً.
  • El fundador de un establecimiento docente puede ser el Estado, la administración local o cualquier otra persona física o jurídica.
    ومؤسس أي مؤسسة تربوية قد يكون هو الدولة أو إحدى الحكومات المحلية أو أي شخص اعتباري أو طبيعي آخر.
  • Esas estimaciones y proyecciones se están utilizando en todo el sistema de las Naciones Unidas, los círculos académicos, las instituciones docentes, la sociedad civil y los medios de difusión.
    وهي تستخدم في جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة والأوساط الجامعية والمؤسسات التربوية ومنظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام.
  • Sin embargo, los problemas institucionales, pedagógicos, culturales y lingüísticos que conlleva esta nueva orientación no han sido resueltos plenamente.
    بيد أن المشاكل المؤسسية والتربوية والثقافية واللغوية التي يستتبعها هذا النهج الجديد لم تحل حتى الآن حلا كاملا.
  • El Ministerio de Cultura tiene también a su cargo tres establecimientos de enseñanza superior: la Academia de Cultura de Letonia, la Academia de Artes de Letonia y la Academia de Música de Letonia Jāzeps Vītols, que tienen en total 1.635 estudiantes.
    كما أن وزارة الثقافة مسؤولة عن 3 مؤسسات تربوية عليا - أكاديمية الثقافة، أكاديمية الفنون، وأكاديمية Jãzeps Vítols للموسيقى، ويبلغ مجموع طلاب هذه الأكاديميات الثلاث 635 1 طالباً.
  • Las instituciones de enseñanza preconizan la reducción de la edad mínima a 3 años, habida cuenta de la elevada demanda resultante del creciente número de madres que trabajan.
    إلا أن المؤسسات التربوية تطالب حالياً بتخفيض هذا السن إلى ثلاث سنوات نظراً لإقبال الأهالي على الروضات، ولازدياد نسبة الأمهات العاملات.
  • e) Colaborar con las instituciones de enseñanza de los jóvenes, a fin de organizar programas extracurriculares en las escuelas, los clubes, y los movimientos de scouts, y orientarlas para crear programas de concienciación de jóvenes, que incluyan educación cívica.
    (ه‍) التعاون مع المؤسسات التربوية والشبابية لتنظيم النشاطات اللامنهجية في المدارس والأندية والحركات الكشفية وتوجيهها لتوعية الأحداث وتنشئتهم التنشئة الوطنية الصحيحة.